root/maint/gnulib/lib/propername.h

/* [previous][next][first][last][top][bottom][index][help] */

INCLUDED FROM


   1 /* Localization of proper names.  -*- coding: utf-8 -*-
   2    Copyright (C) 2006, 2008-2021 Free Software Foundation, Inc.
   3    Written by Bruno Haible <bruno@clisp.org>, 2006.
   4 
   5    This program is free software: you can redistribute it and/or modify
   6    it under the terms of the GNU General Public License as published by
   7    the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
   8    (at your option) any later version.
   9 
  10    This program is distributed in the hope that it will be useful,
  11    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  12    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
  13    GNU General Public License for more details.
  14 
  15    You should have received a copy of the GNU General Public License
  16    along with this program.  If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.  */
  17 
  18 /* INTRODUCTION
  19 
  20    What do
  21 
  22       Torbjörn Granlund    (coreutils)
  23       François Pinard      (coreutils)
  24       Danilo Šegan         (gettext)
  25 
  26    have in common?
  27 
  28    A non-ASCII name. This causes trouble in the --version output. The simple
  29    "solution" unfortunately mutilates the name.
  30 
  31      $ du --version | grep Granlund
  32      Écrit par Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Paul Eggert et Jim Meyering.
  33 
  34      $ ptx --version | grep Pinard
  35      Écrit par F. Pinard.
  36 
  37    What is desirable, is to print the full name if the output character set
  38    allows it, and the ASCIIfied name only as a fallback.
  39 
  40      $ recode-sr-latin --version
  41      ...
  42      Written by Danilo Šegan and Bruno Haible.
  43 
  44      $ LC_ALL=C recode-sr-latin --version
  45      ...
  46      Written by Danilo Segan and Bruno Haible.
  47 
  48    The 'propername' module does exactly this. Plus, for languages that use
  49    a different writing system than the Latin alphabet, it allows a translator
  50    to write the name using that different writing system. In that case the
  51    output will look like this:
  52       <translated name> (<original name in English>)
  53 
  54    To use the 'propername' module requires two simple steps:
  55 
  56      1) Add it to the list of gnulib modules to import,
  57 
  58      2) Change the arguments of version_etc(),
  59 
  60           from "Paul Eggert"
  61           to   proper_name ("Paul Eggert")
  62 
  63           from "Torbjorn Granlund"
  64           to   proper_name_utf8 ("Torbjorn Granlund", "Torbj\303\266rn Granlund")
  65 
  66           from "F. Pinard"
  67           to   proper_name_utf8 ("Franc,ois Pinard", "Fran\303\247ois Pinard")
  68 
  69         (Optionally, here you can also add / * TRANSLATORS: ... * / comments
  70         explaining how the name is written or pronounced.)
  71  */
  72 
  73 #ifndef _PROPERNAME_H
  74 #define _PROPERNAME_H
  75 
  76 
  77 #ifdef __cplusplus
  78 extern "C" {
  79 #endif
  80 
  81 /* Return the localization of NAME.  NAME is written in ASCII.  */
  82 extern const char * proper_name (const char *name) /* NOT attribute const */;
  83 
  84 /* Return the localization of a name whose original writing is not ASCII.
  85    NAME_UTF8 is the real name, written in UTF-8 with octal or hexadecimal
  86    escape sequences.  NAME_ASCII is a fallback written only with ASCII
  87    characters.  */
  88 extern const char * proper_name_utf8 (const char *name_ascii,
  89                                       const char *name_utf8);
  90 
  91 #ifdef __cplusplus
  92 }
  93 #endif
  94 
  95 
  96 #endif /* _PROPERNAME_H */

/* [previous][next][first][last][top][bottom][index][help] */